Sökformulär

Språk

Kymrernas språk och litteratur

Upphovsperson: Gejel, Mikael W
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Kulturhistoria, Irland, Politisk historia, Litteratur, Språk, Storbritannien
Den inhemska keltiska befolkningen i Wales kallas kymrer. Deras språk kallas kymriska, kymraeg. Det är ett keltiskt språk av den brytonska eller p-keltiska grenen. Dess närmaste släkting är bretonskan. Kymriskan är det mest utbredda av de överlevande keltiska språken. Enligt de senaste undersökningarna talar 611 000 människor kymriska.
Närmare 1,5 miljoner förstår kymriska.

Paradis på väg att försvinna?

Upphovsperson: Gustafsson, Berit
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Minoritetskulturer, Kulturkonflikter, Ursprungsfolk, Brottslighet, Informell sektor, Hiv/Aids, Papua Nya Guinea, Språk, Arbetslöshet
5,6 miljoner invånare och ett av världens mest heterogena länder med uppmot 850 etniska grupper.
Majoriteten är papuaner vars förfäder kom till Nya Guinea för cirka 60 000 år sedan.
Socialantropologen Berit Gustafsson, som arbetat i Papua Nya Guinea i flera år, berättar.

Guancherna: ett folk försvunnet för evigt?

Upphovspersoner: Lindgren, Lars | Fjärde Världens redaktion
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Kulturhistoria, Politisk historia, Ursprungsfolk, Spanien, Kolonialism, Språk, Migration
Guancherna assimilerades och förslavades. De var Kanarieöarnas urinvånare och brukar beskrivas som ett helt försvunnet folk. Men är det verkligen så? Hur, när, varför och av vem befolkades Kanarieöarna? Och vad blev det av dessa människor?
Lars Lindgren, flitig besökare till ögruppen, har undersökt saken.

Kulturen som handelsvara

Upphovsperson: Arias, Fernando
Tidskrift/källa: Latinamerika
År: 2008
Ämnesord: Minoritetskulturer, Ursprungsfolk, Brasilien, Kulturella seder, Språk, Kulturell identitet och gemenskap, Varufiering
Pomoranerna har levt i Brasilien i 150 år. Utan att isolera sig har de lyckats bevara sin kultur, åtminstone språket.
Nu har pomoranernas traditioner blivit en inkomstkälla för kommunerna där de bor, som satsar stora pengar på att marknadsföra ”Brasiliens Pommern”.

Språksituationen i Östtimor: babylonisk språkförbistring eller multilingvistisk resurs?

Upphovsperson: Jannisa, Gudmund
Tidskrift/källa: Merdeka & ÖsttimorInformation
År: 2008
Ämnesord: Kulturhistoria, Östtimor, Politisk historia, Språk
Den 30 augusti 2001 valdes en konstituerande församling i Östtimor, som i mars 2002 antog en konstitution. I dess sektion 13 står i den engelska versionen:
”1. Tetum and Portuguese shall be the official languages in the Democratic Republic of East Timor.
2. Tetum and other national languages shall be valued and developed by the State.”
Indonesiska (dvs) Bahasa och engelska erkändes i konstiutionen som ‘working languages’.
Ovanstående är den omedelbara bakgrunden till vad som av många ses som ett av Östtimors problem; oklarheten om vilket språk som gäller i olika sammanhang. Det som orsakat den mesta kontroversen
är valet som portugisiska som officiellt språk ’nr 1’.

Språket, identiteten och författarna

Upphovsperson: Kempe, Mats
Utgivare: Afrikagrupperna
Tidskrift/källa: Södra Afrika
År: 2008
Ämnesord: Sverige, Litteratur, Kulturföreningar och kulturinstitutioner, Språk, Kulturell identitet och gemenskap
Waltic, Writers’ and Literary Translators’ International Congress,
vilken underbar idé. Och vilket underbart initiativ från Sveriges Författarförbund
(SFF). En konferens som ställer den litterära processen i centrum, språket, berättelsen, läs- och skrivkunnigheten,
yttrandefriheten, översättningen och litteraturens plats i våra liv och i våra samhällen. En konferens som samlar författare och översättare från hela världen för att träffas och diskutera, lyssna, utbyta idéer och knyta kontakter.

Samerna i Sverige dolda i statistiken: kunskapsbrist och modernisering som hot

Upphovsperson: Sköld, Peter
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Rasism och främlingsfientlighet, Sverige, Ursprungsfolk, Politisk historia, Språk, Kulturell identitet och gemenskap
Samernas sårbarhet har funnits på dagordningen i över trehundra år. På
1600-talet fruktade myndigheterna att samerna skulle utraderas av en kolonisation av lappmarken, med massflykt till Norge som följd. I vad som ofta kallas världens äldsta befolkningsstatistik, det svenska Tabellverket,
fanns vid slutet av 1700-talet inga spår av samer i Sverige.
Här skriver professor Peter Sköld om en för många fortfarande okänd historia.

Svensk romani: ny ordbok presenterar ”hemligt” språk

Upphovsperson: Persson, Henrik
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Minoritetskulturer, Sverige, Kulturhistoria, Kulturella seder, Språk
"Sällan har jag varit mer omtumlad. Jag visste faktiskt inte att detta talats sedan 1500-talet i Sverige och fram till nu, och då har jag ändå varit chef för Språkrådet länge." Det berättade Olle Josephson när den nya ordboken
över svensk romani presenterades av Podium förlag i Stockholm den 24 november 2008.

Delegationen för romska frågor

Upphovsperson: Fjärde världens redaktion
Tidskrift/källa: Fjärde Världen
År: 2008
Ämnesord: Sverige, Minoritetskulturer, Föreningsliv, Kulturhistoria, Socialhistoria, Myndigheter och förvaltning, Språk, Kulturell identitet och gemenskap
Delegationen för romska frågor har i uppdrag att, med utgångspunkt i Sveriges internationella
åtaganden om att skydda och främja de mänskliga rättigheterna, vara nationellt pådrivande i arbete med att förbättra romernas situation i Sverige.

Sidor